Úgy érzed, már minden sztorit ismersz? Mutatjuk, miért olvass japán irodalmat
Óriási népszerűségnek örvendenek az amerikai romantikus és erotikus regények, a skandináv krimik, és számos, napjainkban népszerű európai, de főleg amerikai szerzőt lehet felsorolni, akiknek a könyveit úgy viszik, mint a cukrot. Mintha nem is létezne Japán, amelynek irodalma van olyan jó – ha sokszor nem jobb –, mint például Amerikáé, és irodalom alatt nem a mangákat kell érteni.
Egészen megdöbbentő számomra, mennyire méltatlanul mellőzött a japán irodalom, pedig aki egyszer belép az ajtaján, annak olyan érzése lehet, hogy megérkezett a csodák birodalmába, és ezt túlzás nélkül állíthatom. Elöljáróban annyit: hihetetlenül gazdag, egyedi és varázslatos a japán irodalom, akár egy romantikus regényt, krimit vagy éppen fantasy-t vesz a kezébe az ember. Szóval nézzük meg közelebbről, miért lenne érdemes mindenkinek egy kis japán irodalmat fogyasztania!
Utazásra visz a lélek bugyraiba
Talán akad egy olyan japán könyv, amivel már a könyvmolyok – és a macskaimádók – találkoztak, ami nem más, mint Az utazó macska krónikája Hiro Arikawától. Egy irgalmatlanul gyönyörű történet egy férfi és egy macska barátságáról, valamint utazásáról. Ez elsőre egyszerű, hétköznapi sztorinak tűnhet, de ez a szép a japán irodalomban, hogy még az ilyen egyszerűnek tűnő történetből is csavaros, elgondolkodtató, varázslatos fordulatokat hoznak ki tele mondanivalóval.
Az utazó macska krónikája és a folytatása, A búcsúzó macska is megindító, eseménydús történet, amiben megjelenik a minden körülményt legyőző összetartás, az útkeresés, miközben az olvasó tényleg elámul a szereplők különleges kapcsolatán, és fejlődésén, mert még egy macska is képes drámai karakterfejlődésen keresztül menni.
Szanada Hirojuki évtizedek óta játszik együtt Hollywood legnagyobb színészeivel, mégis csak most fedezte fel magának a nagyközönség
„A japán szépirodalomban az olvasók megnyugtató történeteket találnak a hétköznapi életekről, amelyeket apró hozzáállásbeli változtatások változtatnak meg, és arra utalnak, hogy a pozitív változás mindannyianunk számára elérhető, ha nyitottak vagyunk rá” – mondja Jane Lawson, a Doubleday kiadóhelyettese a The Booker Prize-nak összefoglalva, mit találnak az olvasók a japán irodalomban, amit talán nem lelnek meg az eredetileg angolul írt szépirodalomban.
Tud újat adni
Az ember azt gondolná, nincs új a nap alatt és mindent olvasott már. Ám a japán irodalom igenis képes meglepetést okozni és új történetekkel előállni. Ilyen Kavagucsi Tosikadzu Mielőtt kihűl a kávé című műve. A történet egy csendes kávézóban játszódik, ami különleges élményt kínál vendégeinek: lehetőséget arra, hogy visszarepüljenek a múltba, pusztán azáltal, hogy egy bizonyos asztalnál megisznak egy csésze kávét. A Mielőtt kihűl a kávé, egy gyengéden megindító könyv a gyászról, a szerelemről és az időről.
Az eredeti művet három további kötet is követi, a Történetek a kávézóból, a Mielőtt az emlékeid elhalványulnak és a Mielőtt elbúcsúzunk. Ezek a regények mentesek a sallangtól, a felesleges drámától, és egyáltalán nem könnyű kitalálni, mire számíthatsz bennük.
Ősrégi japán hagyományt követnek a „tenger asszonyai”, akik mára alig ezren maradtak
Tükröt mutat és önvizsgálatra hív
Kawamura Genki Ha a macskák eltűnnének a világból című könyve is úgy hív meg egy utazásra a lelkedben és mutat tükröt, hogy nem szájbarágós életbölcsességeket használ. Kavamura Genki, ahogy sok más japán szerző is, nem leírja a tanulságot, hanem rávezet. Ebben a történetben a főhős egy halálos diagnózissal szembesül és egyetlen társasága az utolsó napjaiban Káposzta nevű macskája. Aztán megjelenik az Ördög és egy nagyon érdekes ajánlatot tesz. Az olvasó elkerülhetetlenül azonosul a főhőssel és ettől nemcsak magával ragadó lesz a történet, hanem ráveszi arra az ember, hogy átgondolja a saját életét.
„A japán nyelvben jelen van az önvizsgálat és az érzelmi tájak iránti érdeklődés, ott van a hétköznapi, mitikussá és fantasztikussá tett világ, amelynek úttörője részben Haruki Murakami volt.” – mondja Lawson. Ginny Tapley Takemori fordító szerint a japán szépirodalomban a dolgok „nem annyira fekete-fehérek, mint a nyugati szépirodalomban”, ha a jó és a rossz kérdéséről van szó.
A szereplők egy kicsit árnyaltabbak, ami számomra közelebb áll a valósághoz.
Nemcsak a krimi ad lehetőséget nyomozni és meglepődni
Vegyük alapul Haruki Murakamit, a legismertebb japán szerzőt, akinek regényeiben minden jelentéssel bír, még a legapróbb részlet is. Ott van például A kormányzó halála, amiben semmi sem az, aminek látszik. A kétkötetes regény első részében egy fiatal festőt ismerhetünk meg, akit elhagyott a felesége. Unalmasnak és tipikusnak tűnik? Pedig nem az! A padláson egy ismeretlen képre bukkan, amivel rejtélyes események láncolatát indítja el. A regény olyan témákat ölel fel, mint a szerelem, a magány, a művészet és a veszteség. A sztori gazdag rejtélyben és misztikumban, valamint bőven hagy elmélkedési lehetőséget.
De ugyanígy érezni a rejtélyt Az utazó macska krónikájában, ahol apránként teheti össze olvasó a puzzle darabjait. A japánok mesterien fogalmaznak, sokkal árnyaltabban tudnak leírni, ajtókat hagynak nyitva, ami rengeteg lehetőséget hagy a találgatásra, ugyanakkor annyira szépen vezetnek bennünket, hogy a végére minden összeáll és megérkezünk.
Yohji Yamamoto: „Az igazi divat eltűnőben van, de amíg élek, harcolok érte”
A titkos összetevő
Sokunkban él úgy Japán, mint a távol keleti misztikus ország, sajátos hitvilággal, életszemlélettel és társadalmi normákkal, ez pedig rendre meg is jelenik a regényeiben, ami miatt összehasonlíthatatlan a többi irodalommal. A japánok mélyen tisztelik és becsülik a macskákat, ezért is írnak róluk annyit. Mi több „a japánok úgy tartják, hogy ha gondoskodsz egy macskáról, az egy napon meghálálja” – írja a tartalom Mocsidzuki Mai, A Telihold kávézó című könyve hátoldalán.
Ebben a fantasztikus regényben a macskák beszélnek, kávézót üzemelnek és segítenek a hétköznapi emberek megoldani a problémáikat azzal, hogy rámutatnak bizonyos részletekre és útba igazítják őket. Bármennyire is mesebelinek tűnik a története, valójában könnyű belecsöppenni, átélni, mert olyan mindennapos esetek merülnek fel benne, ami bármelyikünkre igaz lehet.
A Mielőtt a kávé kihűlben megismerhetjük a nemzet hozzáállását a halálhoz, a gyászhoz, míg Az utazó macskában visszaköszönnek a szamuráj filmekben is legendás értékek, mint a harci ösztön, a becsület, a kitartás, a bajtársiasság és a hűség. Kasivai Hiszasi A Kamogava Kifőzde pedig betekintést enged a saját gasztronómiájukba, de nem is akárhogy! Az apa-lánya páros nem pusztán kifőzdét vezet, hanem van egy sajátos szolgáltatásuk: képesek újraalkotni egy-egy ételt a vendégeik múltjából.
Nemcsak a gasztronómiában tehetünk utazást és a japán emberek világában, hanem a saját lelkünkben is múltidéző körútra indulunk. Remélhetőleg egyre nagyobb teret nyer majd a japán irodalom, ami nagyon is megérdemelné az olvasóközönséget, hiszen élénk karakterei, izgalmas történetei és páratlan világa a kortárs témákkal új élményeket kínál az olvasóknak.